商務交際編 見送り
送行时的对答是很不容易的。日本人中有很多人在分手时出于礼貌把“おせわになりました(谢谢您的照顾)”之类的客套话说个没完,马上就要出发了,而客气话还在没完没了地继续着,这时要回以简短的答话。送行时,应目送对方直至在视野中消失后方才离开,如果很快便离开,会被视为态度冷淡。& s7 [! J' F9 h2 T# S[/size]人物:木村 参加交易会的日本某公司负责人4 e e. q) w2 l3 X1 t[/size]
李 中国某公司负责人# \; l4 N3 D4 X4 N1 w[/size]
地点:机场: k# f7 K$ f7 g$ z[/size]
李 :おはようございます。
早上好!( v( u+ l" p0 x, A[/size]
木村:おはようございます。お寒いところをわざわざおいてくださいまして、どうも恐れ入ります。
早上好。大冷天还特意来送我,真过意不去。3 _' I: V( Z0 C& [" C j, b1 J# K[/size]
李 :いいえ、どういたしまして。ご滞在中、日程がぎっしり詰まっていましたから、さぞお疲れになったことでしょう。: k& U4 Z& E; Z7 G[/size]
不要客气,您逗留期间,日程排得很紧,一定很累了吧?
木村:いいえ、商談は大成功をとげた上にたいへん有益な見学が出来ました。それに行(ゆ)き届(とど)いたお世話のお陰(かげ)で、楽しく過ごさせていただきました。
哪里。洽谈很成功,还安排了参观,真是获益匪浅。又受到你们无微不至的照顾,这些日子过得很愉快。
李 :出来るだけご希望通りに日程を組みたかったのですが、実際至(いた)らないところが多かったと思います。その点お許(ゆる)し頂きたいと存じます。
日程安排上尽量满足您的要求,但实际上还有很多不足之处,这一点请您原谅。
木村:いいえ、そんな事ありませんよ。滞在中皆さんに本当に親切にして頂いて、なんとお礼を申し上げていいか。今後ともいろいろよろしくお願い致します。
哪里哪里,逗留期间,得到你们的热情关照,真不知怎么感谢才好。今后仍请多多关照。
李 :こちらこそお願い致します。ああ、もう時間ですね、どうぞ、飛行機にお乗りください。# X7 K0 w! o% B- D( H/ [8 l[/size]
哪里,也请您多多关照。啊,时间快到了,请上飞机吧。
木村:本当に名(な)残(のこ)り惜(お)しいですね。0 F( S' |) |5 f8 O6 T+ N, K[/size]
真是不愿意和你们分别啊。7 n6 U7 t% Q. h7 B" j5 E' j! r; K[/size]
李 :またお迎えできる日をお待ちしています。. q8 x* \1 W- d& u0 q; `* a[/size]
我们等待着再次迎接您的那一天。0 a, I, ~/ q6 M1 M' |! }+ l' l. g[/size]
木村:皆さんも、是(ぜ)非(ひ)日本にお越(こ)しくださるよう、お待ちしております。
我也期待您们能到日本去。
李 :中日の交流はこれから一(いっ)層(そう)盛(さか)んになるに違いありません。いずれきっとお訪(たず)ねできると思っています。では、社長の田中様によろしくお伝えください。
中日两国的友好往来今后一定会更加频繁的,我相信早晚一定会有机会到贵国去。请向田中社长问好。
木村:はい、間違いなく伝えます。
好,一定转达。
李 :途(と)中(ちゅう)、どうぞお気をつけて。さようなら。
祝您一路平安,再见。
木村:どうぞ、お元気で、さようなら。
谢谢!祝您健康,再见! M- f+ N$ k2 A/ ^/ ^) ?3 a[/size]
( X1 w/ m0 R- u" V, P4 R7 h/ A3 o[/size]
[b]関連用语[/b]8 E1 P0 m7 ?: X3 a$ s! E' y4 |[/size]
1、さようなら。& K- r+ a5 B. ~) X2 r[/size]
再见!
、またお会いしましょう。8 b/ E* o7 z& |0 }0 u) z[/size]
后会有期。. n% B2 K$ {$ r/ M4 r0 L- ^4 l% R! o[/size]
3、お別れに参りました。
我是来告别的。
4、ここでお別れしましょう。) G) \& X/ p+ |6 i[/size]
就在这儿告辞了。7 v# o) x9 {1 D- Z: d0 C" u. \[/size]
5、そろそろおいとま致します。
差不多要告辞了。) b( J& ]/ G* f: {[/size]
6、ほんの気持ちです。
这是一点小意思。
7、せっかくのご厚(こう)意(い)ですので、ありがたく頂(ちょう)戴(だい)致します。2 H2 U7 u3 g$ K6 `[/size]
既然盛情难却,那我就收下了。
8、どうぞお大事に。, U' ], H$ D8 L4 o+ L( H[/size]
请您保重。! p1 B3 \: G$ d( M3 T. F0 J1 M9 g& A[/size]
9、快(かい)適(てき)な旅(たび)をお祈り致します。' Z3 @, A8 {& Z[/size]
祝您旅途愉快。
10、道中のご無(ぶ)事(じ)をお祈り致します。
祝您一路顺风。( Z- C ?# _, r% g a; P[/size]
& q( n) H[/size]
[b]単語[/b]
みおくり〔見送り〕 0(名)送行8 T) O) B% i4 a2 x5 ~( ^[/size]
たいざい〔滞在〕 0(名,自サ)旅居,逗留
ぎっしり 3(副)(挤得)满满的
つまる〔詰まる〕 2(自五)充满,塞满. W% V& J! c) Y' Y6 W, M[/size]
にってい〔日程〕 0(名)日程
しょうだん〔商談〕 0(名)洽谈* D7 E7 n# [' Y0 T[/size]
だいせいこう〔大成功〕 3(名,自サ)非常成功6 O: G# ]# @8 l1 s[/size]
ゆうえき〔有益〕 0(形动)有益
けんがく〔見学〕 0(名,他サ)参观
ゆきとどく〔行き届く〕 4(自五)周到
すごす〔過ごす〕 2(他五)过(日子)
きぼう〔希望〕 0(名,他サ)希望1 O. t8 z6 x7 v: T6 |, Z. }[/size]
くむ〔組む〕 1(自五)安排
たがい〔互い〕 0(名)互相
ひこうき〔飛行機〕 2(名)飞机
なごりおしい〔名残惜しい〕 5(形)依依不舍的& ?" A5 ^- P6 Y[/size]
こす〔越す〕 0(自他五)去,来2 } k- ?3 _) w- H! @[/size]
いっそう〔一層〕 0(副)更加
ひんぱん〔頻繁〕 0(形动)频繁8 Z6 Q9 x3 F4 A! X[/size]
げんき〔元気〕 1(形动)健康3 l" }/ d" `+ z, ~9 @% J[/size]
[b]関連単語[/b]0 [4 L; q9 E/ x4 ?+ o) \[/size]
$ u& R3 x5 M2 t% g4 B, P9 h' a[/size]
机 场 送 行5 v' f9 ^( P' V7 w/ ?[/size]
しゅっこくてつづき〔出国手続〕 出境手续
こうくうびんめい〔航空便名〕 航班号
しゅっぱつびんけいじばん〔出発便掲示板〕 起飞航班显示屏6 g- |, H: `0 h M# L0 \[/size]
しゅっぱつじこく〔出発時刻〕 起飞时间
チェックイン 搭乘手续、入住手续
こうくうけん〔航空券〕 机票' ?. g/ s7 w1 l[/size]
かたみちけん〔片道券〕 单程票1 T' C6 x6 r) z- ?6 R9 ~2 N' w3 C[/size]
おうふくけん〔往復券〕 双程票,往返票 c; ~3 c2 O+ F1 g- ^[/size]
クーポンけん〔クーポン券〕 联票8 V8 D$ I0 Q' T% S! u( q[/size]
にもつあずかりしょう〔荷物預り証〕 行李证
くうこうぜい〔空港税〕 机场税0 B8 y) X% D5 R1 o[/size]
くうこうしせつしようりょう〔空港施設使用料〕 机场设施使用费
めんぜいてん〔免税店〕 免税店
とうじょうまちあいしつ〔搭乗待合室〕 候机室
とうじょうぐち〔搭乗口〕 登机口
サテライト 登机走廊0 O5 I3 Q+ |+ Q5 f* F* U[/size]
のりおくれる〔乗り遅れる〕 误机* t9 d$ q# ]( Q6 o. V[/size]
ファストクラス 一等舱- ?7 C' _$ x m; u/ i0 o8 t, L[/size]
ビジネスクラス 公务舱
エコノミークラス 经济舱
リムジンバス 机场专用大巴+ N. u( z" n2 n! N[/size]
モノレール 轻轨,单轨铁路4 O' _' b' s$ N* L+ ?3 U v+ h[/size]
8 o2 n& y8 L0 _) d1 K2 W[/size]
火车站送行
きっぷうりば〔切符売り場〕 售票处
じょうしゃけんじどうはんばいき〔乗車券自動販売機〕 自动售票机( X2 ~" z# _- H8 B; g7 F* _[/size]
じこくひょう〔時刻表〕、ダイヤ 时刻表
れっしゃばんごう〔列車番号〕 车次
はっしゃじかん(発車時間) 开车时间
グリーンしゃ〔グリーン車〕 软席车厢
しんだいしゃ〔寝台車〕 卧铺车
ふつうしんだいしゃ〔普通寝台車〕 硬卧车
いっとうしんだいしゃ〔一等寝台車〕 软卧车
じょうだんしんだい〔上段寝台〕 上铺
ちゅうだんしんだい〔中段寝台〕 中铺% l2 J' M5 [% S+ R2 S9 J[/size]
げだんしんだい〔下段寝台〕 下铺2 b+ s3 H+ L- Y4 @4 E[/size]
コンパートメント 包厢5 _0 g2 Z+ v' V3 }% }% e[/size]
ふつうれっしゃ〔普通列車〕 慢车0 ~" Y% G; e2 V% b[/size]
きゅうこう〔急行〕 快车& e4 a. A5 x' ~ R, R0 J[/size]
とっきゅう〔特急〕 特快' e4 @1 t8 @7 f( ~/ h[/size]
うんちん〔運賃〕 票价: ~0 A/ \# {( w$ s; P, P[/size]
码头送行/ D- c m. m: H6 f[/size]
きゃくせん〔客船〕 客船; c* F6 Z! ?- [# ~[/size]
しゅっこう〔出港〕 启航
フェリー 快艇( H: b$ U( |' a$ H, D3 z[/size]
わたしぶね〔渡し舟〕 渡轮
ていきせん〔定期船〕 班轮. k4 ?( u1 z) A& I: K[/size]
ゆうせん〔遊船〕 游船
じょうせんけん〔乗船券〕 船票
ツーリストクラス 经济舱,下等舱 推荐篇~(*^__^*) 嘻嘻…… 恩,还算实用~[s:2]
页:
[1]
