樱花日语网's Archiver

tempo 发表于 2009-10-8 15:06

「月決め」ではなく「月極駐車場」とするのは?

Q:「月決め」ではなく「月極駐車場」とするのは?~4XV4rg_ N
E%z ^y4H*J

)[+kd)t Dj?f8IL,qC&?[ 月決め駐車場という言い方は分かるのですが、「極める」という漢字を使って、月極駐車場という言い方もするのはなぜですか?極は「きめ」と読むとは漢和辞典にも載ってないのですが…。(広島県・渡和野笑).`,Rg't3F F\)Z

w#B&fs0n^;kF Q {F%s| ]Usm2? E2r6RN
A:0ozE"A)` gUW?,_}
以前「極める」を「きめる」とも読んでいた頃からの「慣例」$h[0~4uv^
[img=1,5]http://osaka.yomiuri.co.jp/g/d.gif[/img]
N3q%? ]!Iwe  そういえば「月極駐車場」のことを「げっきょくちゅうしゃじょう」と読んで、そういう名前の「巨大駐車場グループ」だと勘違いしている人が結構いる…という「都市伝説」さえ生まれるほど「月極」という2文字は目を引きますよね。
I'e h)Z,hh2t7ZIM-FP  「月極め」という言葉を辞書で引くと、「広辞苑」では「1、月ごとにその始末をつけること。2、月額を定めて契約すること」と記載されていて、その「読み」は「つきぎめ」となっているのですが…「極」は漢和辞典の「漢字源」では「キョク/ゴク/きわ…める/きわ…まる/きわ…み」という「読み」が記載されているだけで、確かに「きめ」はないですよね。+|Rn`7|:U+@/p+N
 実は、江戸時代文化年間、1810年頃に式亭三馬によって著された滑稽本「浮世風呂」の中には「極まったものだ」「極めておきませう」という記述があり、この場合は「きまった」「きめて」と読んでいる次第。このように、以前は「極」という字を「きわめる」「きわまる」だけでなく「きめる」とか「きまる」とも読んでいた時代があり、通説では「当用漢字」が定められる前、第二次大戦頃まで続いていたそうですよ。
6R h-P|i)I$o [  つまり「月極」という言葉は「極」を「きめる」と読んでいた時代に使われ出した言葉であり、それが「極」という「漢字」に「きめる」という「読み」を用いなくなった現在でも「慣例的に残っている」ということのようです。(ただし「広辞苑」等では「極め」を「きめ」や、「極り」を「きまり」と読むことも記されているだけでなく、本来の表記と思われる「月決め」という項目のほうが存在しない。)
$F"M d(G8k ?n  ちなみに「月極駐車場」とは「月単位で契約する駐車場のこと」を指すのですが、それに対するのは「時間貸し駐車場」であり、実際に自動車を運転していて一時的に駐車したい場合に探すのは「月極」ではなく「時間貸し」ですよね。そう考えると、案外「月極駐車場」と目立つように書かれているのは、視認しやすくすることによって、運転中のわき見を防ぐのが目的の一つかもしれませんね。{|*@0jF;KtEq
(2009年10月08日  読売新聞)

tempo 发表于 2009-10-8 15:06

tempo注:  [月決め] 【つきぎめ】 【tukigime】     按月,包月

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.