樱花日语网's Archiver

tempo 发表于 2010-7-14 19:11

和鼠相关的惯用语句

● 大山鳴動して鼠一匹「たいざん めいどうして ねずみ いっぴき」   
Z4`:T*K7C Y 【日文解释】大きな山が音を鳴り響かせて揺れ動くので、何者が現れるのかと緊張して見守っていると、やがて飛び出したのは小さな鼠が一匹だけだ。前触れの騒ぎばかり大きく、実際の結果はきわめて小さいことのたとえ。     
Z Az'I-sf` 【中文解释】雷声大,雨点小   
R^q$m6_L7cef      3R/r~aMtm _ o
● 窮鼠猫を噛む「きゅうそ ねこ を かむ」    )K.|&\%J.hw
【日文解释】追いつめられた鼠は猫に噛み付くの意。絶体絶命で必死の覚悟をすれば弱者も往々、強者を苦しめることのたとえ。   
TP X5nT#Bo 【中文解释】穷鼠啮狸、狗急反噬   
p2c[,T'N0Uz*M
K&_ M.bw4z5~ Ck8d&|o ● 鳴く猫は鼠を捕らぬ「なく ねこ は ねずみ を とらぬ」    &o2EWP8lZ\6xn
【日文解释】鼠をよく捕る猫は鳴き声を出さない。口に出す者は実行しないたとえ。    B#BV7A[7n{5_o2oI
【中文解释】好叫的猫不拿耗子,好说的人反而做的少。    )l w I_~d(KO1e0I
K-|"}f8C6Z
● 急ぐ鼠は雨に逢う「いそぐ ねずみ は あめ に あう」    3o?)F$^1I
【日文解释】あわてるは失敗のもと。    3J"c!_,c)cl(eo;?
【中文解释】欲速则不达     z q)~(j~G
     :Z*mi[G#@e
● 首鼠両端(を持す)「しゅそ りょうたん (を もす)」   
7rjs ` b9X 【日文解释】出たり引っ込んだりして、はっきり決心しないこと。どちらにしようかと迷っていること。    u i]*p6qJ9j1oI?9W
【中文解释】首鼠两端,畏首畏尾    :u%\e$|5\/Pm0O
● ただの鼠ではない「ただ の ねずみ ではない」   
;TtEbo.D1A't 【日文解释】油断のならない者である。一癖ある者。   
.~*Z"N6TZ*d VZ3Y 【中文解释】不容麻痹大意的人物    O9m$z2s2b4iG
     z3X e:YZ8x
● 鼠が塩をひく「ねずみがしおをひく」   
xT(y#W^{mmp 【日文解释】鼠が塩を引いて行くのは少量ずつだが、度重なっていつの間にか多量になるところから、小事が積もり積もって大事になることのたとえ。また、少しずつ減っていったあげくに、すっかりなくなってしまうことのたとえ。     xk0agCWJ6O1V9R
【中文解释】千里之堤,溃于蚁穴。    F9`u3N_$g

2ap0@fuw ● 猫さえ居らなきゃ鼠の世盛り「ねこ さえ いらなきゃ ねずみ の よざかり」   
soZ:bc-u.jc-q6y 【日文解释】猫がいない間は鼠の天下であること。    x#S G ~y)@#}\
【中文解释】山中无老虎,猴子称大王。   
&E1{#A l1?b*`     0]s;GKA)k$a
● 鼠捕らぬ猫「ねずみ とらぬ ねこ」   
^e:La?iE 【日文解释】役に立たぬもののたとえ。    Z+z e3M;x5I
【中文解释】抓不住老鼠的猫,比喻没用的东西。    F9f*Q*c1F
/jW+Vg\+X\
● 袋の鼠「ふくろ の ねずみ」   
0J(Wq)g\"T 【日文解释】袋の中に入れられた鼠。逃れることのできないたとえ。   
"Y.IX#sN;s)J9G0b 【中文解释】囊中之鼠,瓮中之鳖    #M1WaZT9T%RbN7D.e
     "nA&[7Os(qB
● 鼠のように臆病「ねずみ の ように おくびょう」   
9a,A'N7O%h7F 【中文解释】胆小如鼠

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.