樱花日语网's Archiver

GUANG 发表于 2008-2-11 23:39

日译中基本规则之[十]数量は動詞・形容詞の後ろ

日本語では「1時間待つ」「1回読む」「50元高い」など,時間量,動作の回数,比較した結果の差量は動詞や形容詞の前に置くが,中国語では動詞・形容詞の後ろに置く.
1 動作がどのくらい行われるかという時間量は動詞の後ろに置く.動詞の時間量を表す成分は時量補語とよばれる.補語は動詞や形容詞について補足説明する成分であり,常にこれらと密着する.
◆10分間待った/等了十分[font=宋体]钟[/font]。
目的語があるときは「動詞+時間量+目的語」の順になる.
◆2時間テレビを見た/看了两个小[font=宋体]时[/font](的)[font=宋体]电视[/font]。
ただし,目的語が代名詞のときは「動詞+代名詞+時間量」となる.
◆彼を長いこと待った/等了他半天。
2 またあることが起こってからどれぐらい経過したかを表す時間量は最後にくる.これらは“[font=宋体]毕业[/font]”や“[font=宋体]结[/font]婚”など,その動作が瞬時に完結し幅をもたないものが多い.
◆彼は卒業して3年になる/他[font=宋体]毕业[/font]三年了。
◆結婚して4年になる/我[font=宋体]结[/font]婚四年了。
3 動作が行われた回数を表す語は,動量補語として動詞の後ろに置く.動詞が目的語を伴う場合は,動量補語の後ろに目的語を置く.
◆彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある/她的演唱会,我去听[font=宋体]过[/font]两次。
◆彼はお母さんに毎日1度電話を入れる/他[font=宋体]每[/font]天[font=宋体]给[/font]他[font=宋体]妈妈[/font]打一次[font=宋体]电话[/font]。
◆彼は授業の前にテキストを3回読んだ/他上[font=宋体]课[/font]之前看了三遍[font=宋体]课[/font]文。
◆父はひざをポンポンとたたいた/爸爸拍了两下大腿。
ただし,目的語が人称代名詞の場合は動量補語の前に置く.
◆王さんは午前中に1度私を訪ねてきた/老王上午来看[font=宋体]过[/font]我一次。
4 以上のように補語が動詞の後ろという原則は変わらないが,目的語が人名や地名のときには揺れがあり,動量詞の前でも後ろでもかまわない.
◆西安に1度行ったことがある/(a)我去[font=宋体]过[/font]西安一次。/(b)我去[font=宋体]过[/font]一次西安。
◆王さんに1度会ったことがある/(a)我[font=宋体]见过[/font]小王一次。/(b)我[font=宋体]见过[/font]一次小王。
5 どちらが「どれだけ」多い・少ない・重い・軽いなど,比較した結果の差を表す数量は形容詞の後ろに置く.
◆妹は私より頭1つ背が高い/妹妹比我高一个[font=宋体]头[/font]。
◆このセーターはあれより50元高い/[font=宋体]这[/font]件毛衣比那件[font=宋体]贵[/font]50元。
◆今日は気温が昨日より10度くらい低い/今天的气温比昨天低十度左右。
★用例集
◇遭難者らは水だけで15日間生き延びた/那些遇[font=宋体]难[/font]者[font=宋体]仅[/font]靠水活[font=宋体]过[/font]了15天。
◇いつもより30分早く登校する/比平常早30分[font=宋体]钟[/font]去学校。
◇夫は私より3つ上だ/我丈夫比我大〔年[font=宋体]长[/font]〕三[font=宋体]岁[/font]。
◇1度洗っただけで色が落ちてしまった/只洗[font=宋体]过[/font]一次[font=宋体]颜[/font]色就褪了。
◇彼はこれまで5回遅刻した/到目前[font=宋体]为[/font]止他[font=宋体]迟[/font]到[font=宋体]过[/font]五次。
◇2時間も彼女を待った甲斐はなかった/白等了她两小[font=宋体]时[/font]。
◇彼は外勤を3年つとめた/他担任了3年外勤。
◇会談は2時間に及んだ/会[font=宋体]谈进[/font]行了两个小[font=宋体]时[/font]。
◇かれこれ5年間アメリカに滞在した/我在美国差不多待了5年。
◇あの店は毎月1回勘定をとりにくる/那家商店[font=宋体]每[/font]个月来收一次款。
◇田中さんは1級上だ/田中比我高1年[font=宋体]级[/font]。
◇この夏には1か月かけて国内を旅行した/[font=宋体]这[/font]个夏天在国内旅行了一个月。
◇私たちは一晩中心行くまで語りあった/我[font=宋体]们[/font]痛快地[font=宋体]畅谈[/font]了一[font=宋体]晚[/font]上。
◇雨が一日中小やみなく降っていた/雨下了一整天都没停[font=宋体]过[/font]。
◇このところ毎日1時間ほど残業している/最近[font=宋体]每[/font]天都加班一个来小[font=宋体]时[/font]。
◇1度しか行ったことがない/只去[font=宋体]过[/font]一次。
◇父は私より5センチ背が低い〔高い〕/爸爸比我矮〔高〕五公分。
◇産休の先生の代講で1年間英語を教えた/[font=宋体]给[/font]休[font=宋体]产[/font]假的老[font=宋体]师[/font]代[font=宋体]课[/font],教了一年英[font=宋体]语课[/font]。
◇チャンスがあったらパリにもう一度行きたい/如果有机会[font=宋体]还[/font]想再去一次巴黎。
◇会議は一日中続いた/会[font=宋体]议开[/font]了整整一天。
◇彼は2期議長を勤めた/他担任了两届主席。
◇彼女とは2,3度会ったことがある/我[font=宋体]见过[/font]她两三次。
◇電話が遠いので,もう一度言ってください/[font=宋体]电话[/font]听不清楚,[font=宋体]请[/font]再[font=宋体]说[/font]一遍。
◇池を時計周りに1周する/[font=宋体]绕[/font]着水池[font=宋体]顺时针转[/font]了一圈儿。
◇毎朝2時間トレーニングする/[font=宋体]每[/font]天早上[font=宋体]锻炼[/font]两个小[font=宋体]时[/font]。
◇パスタを標準よりやや長めに茹でて氷水で冷やす/意大利面要比[font=宋体]标[/font]准[font=宋体]时间[/font]多煮一会儿,然后用冰水冰一下。
◇会社は近いには近いが途中で2度も乗り換えなければならない/我家离公司近是近,可是中途得倒两次[font=宋体]车[/font]。
◇ニスを薄く2度塗る/薄薄地涂两遍清漆。
◇念のためにもう一度勘定してみた/[font=宋体]为[/font]慎重起[font=宋体]见[/font]又[font=宋体]计[/font]算了一遍。
◇少なくとも週に1回は本屋をのぞく/我[font=宋体]每[/font]周至少逛一次[font=宋体]书[/font]店。
◇この会社に入って何年ですか/你[font=宋体]进这[/font]家公司几年了?
◇何度も反復して練習する/反[font=宋体]复练习[/font]好几回。
◇道に迷ってしまい1時間以上歩きまわった/迷失了方向,不停地走了一个多小[font=宋体]时[/font]。
◇私たちが当地に来てから満3年になる/我[font=宋体]们[/font]来到[font=宋体]这[/font]里整三年了。
◇私は毎日かかってくる無言電話にもう半年も悩まされている/[font=宋体]每[/font]天打来的无言[font=宋体]电话[/font]已[font=宋体]经烦恼[/font]了我半年。
◇間食をやめたら2キロやせた/停吃零食后瘦了两公斤。
◇きみよりあいつのほうが役者が一枚上だ/他比你技高一[font=宋体]筹[/font]。
◇テレビを定価より1割安く買った/我[font=宋体]买[/font]的[font=宋体]电视[/font]比定价便宜了一成。
◇パソコンは2時間やったら10分休むようにしなさい/打两个小[font=宋体]时[/font]的[font=宋体]电脑[/font],就要休息十分[font=宋体]钟[/font]。
◇あの映画は3か月もロングランを続けている/那部影片已[font=宋体]连续[/font]放映了三个月。

无赖 发表于 2008-2-12 00:51

勉強になりました、どうもありがとう!

zhuxian 发表于 2008-8-22 13:01

どうもありがとう![s:2]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.