日本热门专业介绍–机器人专业

2011年3月11日 Tempo 没有评论

机器人是自动执行工作的机器装置.它集高级整合控制论,机械电子,计算机,材料和仿生学于一身.目前在工业,医学,农业,建筑业甚至军事领域中均有重要用途.

  1969年 日本早稻田大学加藤一郎实验室研发出第一台以双脚走路的机器人。加藤一郎长期致力于研究仿人机器人,被誉为“仿人机器人之父”。日本专家一向以研发仿人机器人和娱乐机器人的技术见长,后来更进一步,催生出本田公司的ASIMO和索尼公司的QRIO。

  1999年 日本索尼公司推出犬型机器人爱宝(AIBO),当即销售一空,从此娱乐机器人成为目前机器人迈进普通家庭的途径之一。

  也许再没有一个国家像日本这样广泛的制造与运用机器人,没有一个国家像日本这样与机器人亲密接触,更没有一个国家像日本这样如此的把机器人”人”化.走在日本街头,我们可以看到,商店街里的机器人在分发宣传单,马路中间的机器人在指挥交通,写字楼里的机器人在向你问好.此外,风靡世界的日本动漫中也处处可见机器人的身影.从充满童趣的铁臂阿童木,机器猫多啦A梦,到华丽经典的凌波丽,机动战士高达.机器人伴随了无数孩子的成长.也许正是由于这份对机器人的独特情节,现在日本的大学,研究所以及公司都在竞相研发机器人产业.

  TOYOTA

  著名的汽车制造厂商丰田 TOYOTA 在不断推出概念车的同时,也将目标移向了概念机器人产业,组建了一只能吹会唱的机器人乐队.

  HITACHI日立

  日立公司推出的首款人形机器人Emiew是“能灵敏活动和与人共存的工作机器人”,也是目前世界上移动速度最快的机器人。该款机器人身长1.3米,重约70公斤。上半身为人形,脚的部分为车轮。机器人的最大时速为6公里,可以快步移动,还有绕开障碍物行进的功能。安装在机器人头部的探知器可以判断人的脸部和声音。即使在1米远的地方,机器人也可以用合成声音与人进行对话。“Emiew”机器人的两只手臂可以像真人一样活动,可以抓东西。  

  NEC

  NEC公司推出的机器人PARERO外形颇为可爱.它是以同人类共同生活为目的而制造的机器人.它的用武之地主要是幼儿园。它体内装有电视电话。孩子的父母拨通这个电话,就可以通过它看到自己的孩子。“PaPeRo”装配的液晶相机眼可以分辨并记忆10个人的不同长相。如果逆光看不太清,它还会告诉你“光线太暗”,然后自己移动到合适的位置来仔细瞅瞅你到底是谁。

  筑波大学是一所综合性国立大学,前身是东京高等师范大学,田汉就是那里毕业的,周恩来总理也在这里读过一年研究生.

  筑波大学设有6个学群:第一学群为基础学群,下设人文、社会、自然3个学类;第二学群为文化、生物学群,下设比较文化、人类、生物、农林4个学类;第三学群为经营、工学学群,下设社会工学、信息、基础工学3个学类;另有医学、体育、艺术3个专门学群,不设学类,直接设专攻领域。作为研究组织的学系有26个,教师按各自的专业分别归属相应的学系。除医学专门学群的学制为5年外,其余各学群均为4年制。研究生院设硕士课程(2年)和博士课程(5年)。硕士课程有8个研究科,博士课程有18个研究科.

  千叶大学建立于1901年,位于千叶市.是一所国立综合形大学.它拥有:本科专业 数学、物理学、化学、生物学、地学、工业设计、建筑学、机械工程、信息工程、电气电子工程、应用化学、机械材料工程、画像工程、生物生产科学、行为科学、史学、文学、教员培养、法学、经济学、园艺经济学、医学、综合药品科、护理学。

  大学院 数学、物理学、化学、生物学、地学、综合药品化学、工业设计学、建筑学、建筑工程,机械工程、电子工程、电气工程、工业化学、合成化学、画像工程、生理学、行为科学、史学、日本文学、欧美文学、学校教育、日语教育、社会科学教育、数学教育、音乐教育、美术教育、技术教育、生产科学、环境科学、园艺学、农艺化学、环境绿化、园艺经济学、病理学、社会医学、内科学、外科

  早稻田大学是一所供年轻人深造的一流私立大,具有浓厚的田园色彩,是日本最负盛名所艺术学校.

  该校设有大学本科和研究生院。大学本科有:政治经济学、法学、第一文学、第二文学、教育、商学、理工、社会科学等8个学部。其中第二文学部和社会科学部为夜间授课。研究生院有:政治学、经济学、法学、文学、商学、理工学等6个研究科。该校还设有图书馆、戏剧博物馆、产业经营研究所、比较法学研究所、系统科学研究所、铸物研究所、大学史编纂所、环境保护研究中心、电子计算机研究室等附属机构,并设有早稻田大学高等学院、早稻田专门学校、早稻田实业学校和早稻田中、高等学校等附属学校。

日文晨读短文精选欣赏(2)

2011年3月7日 Tempo 没有评论

虹という漢字が、どうして虫偏(むしへん)なのか、不思議に思ったことはありませんか?
爬虫類(はちゅうるい)の動物にも、蛇(へび)、蛙(かえる)など、虫偏がつきますね。
中国の人は、虹というのは、龍が天に上がる姿だと思っていたそうです。それで、虫偏になったというわけです。
龍は想像上の動物ですが、雷雲を呼んで、天に上がるといわれます。
恵みの雨のあとにかかる虹を見て、これこそ、龍の姿だと思ったのでしょう。
虹からは、さまざまな伝説が生まれました。
天と地を結ぶかけ橋、神の世界と人間の世界を結ぶ道、虹の袂(たもと)には宝物が埋まっているなど。。。
空が泣いたあとに劇的に現れる七色の虹は、希望の形そのもの。
大自然から私たちへのすばらしい贈り物用に思えます。

虫偏(むしへん)  名 虫字边
袂(たもと)    名 脚下 袖子
劇的に(げきてきに) 副 戏剧性的
———————————————————————————————————————–

霧(きり)と靄(もや)、そして霞(かすみ)は、科学的には同じ現象なのだそうです。とはいえ、気象用語に霞はありません。
それでも、ずっと昔から、私たちは、霞は春にたなびくもの、霧は秋に立ち込めるもの、そんなイメージで親しんできました。
「霞の衣(ころも)」は、春に霞がかかっている様子を衣に見立てたものです。
大自然がまとう春の衣装は、霞でできているのですね。空も山も海も道も、うつすらと霞の衣をまとって、ほのぼのとたたずんでいます。
不老不死(ふろうふし)の仙人(せんにん)は、霞を食べていたといわれるところから、「霞の命」は、非常に長寿(ちょうじゅ)であることをいいます。
今のうちに、存分に、霞を味わっておきたいですね。春にしか、そして、私たちの言葉の中にしか、霞を存在しないのですから。。。
たなびく     自五 拖长 霞雾飘渺的样子
立ち込める(たちこめる) 自一 弥漫 笼罩
見立てる(みたてる) 他一 比做
ほのぼの 副 朦胧 模糊
佇む(たたずむ) 自五 伫立
存分に(ぞんぶんに) 副 充分的 尽情的
うつすら  副 隐约 朦胧

分类: 日语阅读 标签:

日文晨读短文精选欣赏

2011年3月7日 Tempo 没有评论

推荐原因:
竹是一首无字的诗,竹是一曲奇妙的歌,竹是中华民族品格和情操的象征。无数文人墨客咏竹画竹,丹管一枝,书、画、写尽人间春色,留下了枚不胜数的宝贵诗篇和美丽的画卷。问世间,谁人不敬仰竹子的高风亮节?谁人不敬仰竹子的无私奉献?
欣赏下面这首日文版的赞竹之诗,感受不同文化背景下诗人们对竹子的赞颂之情。

日语原文: 破竹(はたけ)———爽やかな夢

竹を割ることです。

竹は、一節(ひとふし)、割れ目を入れると、そのまま勢(いきお)いよく割れます。

節以外は空洞になっているからですが、本当に気持ちのいいものです。そこから勢い盛んなことを、「破竹の勢い」といいます。

その割れ目がまっすぐなことから、「竹を割ったような性格」という言葉も生まれました。曲がったとこるのない、さっぱりした性格のことです。

雪の重みにも、激しい風にも、折れないしなやかな強さを持つ竹の、別の一面を見る重いです。

竹を割って、人々は、道かな生活道具や遊び道具を作ってきました。

竹をはじめて割った時の爽快感が、さまざまに形を変えて、また新しい夢を導いてくれるようです。

美丽译文: 破竹——–破竹之梦

破竹,就是劈开竹子。

在竹子的一节,如果劈开了一条裂缝,裂缝就会顺势而下,把竹子劈成两半。竹节之外,皆为中空,让人神清气爽,心情愉悦。

因此,用来形容不可阻挡的气势,变出现了“破竹之势”一词。

切口断面顺势之下笔直,由此也常用“如破竹一般”来形容人的性格。这是一种不屈不折,爽直坦率的性格。

狂风吹不折、积雪压不倒的竹子,展现了它柔软坚韧的一面。然而,当劈竹的一瞬间,我们又能看到它性格的另一方面。

自古以来,人们就将竹子劈开,做成各种各样的生活用具和孩子们的玩具。

让我们将破竹那一瞬间感受到的刚毅与爽快,化作自己的力量,将自己带向崭新的明天吧!

词汇天地:
爽やか(さわやか)           (形動)  清爽,爽快
一節(ひとふし)             (名) 一节,一段
割れ目(われめ)            (名) 裂口,裂纹
破竹の勢い(はちくのいきおい)     (慣用) 破竹之势
さっぱり                (副) 整洁,坦率
① 気分がさっぱりする。心情爽快。
② さっぱりした味。 清淡的味道。 さっぱりした人。爽快的人。
しなやか                 (形動) 柔美,优美

分类: 日语阅读 标签:

日语3级中带っ的单词

2011年3月7日 Tempo 没有评论

1 やっと 好容易,勉勉强强
2 こうとうがっこう 高等学校 高中
3 こっち 这儿,这里
4 とっきゅう 特急 特快列车;火速
5 どっち 哪里;哪一个
6 さっき 刚才,方才
7 やっぱり 仍然;依旧
8 けっして 決して 决(不)…,千万(别)…
9 いっしょうけんめい 一生懸命 一心,努力,拼命
10 いっぱい 满,很多
11 いらっしゃる 在,去,来(敬语)
12 おっしゃる 说(いう的敬语)
13 きっと 一定
14 さっぽろ 札幌 札幌
15 しっかり 好好地
16 しっぱい 失敗 出差错,失败
17 しゅっせき 出席 出席
18 しゅっぱつ 出発 出发,动身
19 しょうがっこう 小学校 小学
20 すっかり 完全
21 ちっとも 一点儿也
22 にっき 日記 日记
23 はっきり 清楚
24 ひっこす 引っ越す 搬家
25 ひゃっぱつひゃくちゅう 百発百中 百发百中
26 まったく 完全,简直
27 ラジオ カセット 收录机

日语口语:形容天气短句

2011年3月7日 Tempo 没有评论

天气相关寒暄语
いいお天気ですね。/好棒的天气啊!

今日もいい天気ですね。/今天天气也不错啊!

いい陽気(ようき)ですね。/好个风和日丽的天气啊!

いい陽気になりましたね。/天气暖和起来了啊!
散歩日和(さんぽびより)ですね。/真是一个散步的好天气啊!

よい行楽(こうらく)(釣り)びよりですね。/好个出外旅游(钓鱼)的好天气啊!

よい小春(こはる)(あき)びよりですね。/好个小阳春(秋高气爽)的好天气啊!

ようやく暖かくなりましたね。/天气终于变得暖和多了。

だんだん涼しくなりましたね。/天气渐渐凉爽了。

朝夕(あさゆう)はよほど涼しくなりましたね。/早晚变得很凉爽了。

なかなかよい気候(きこう)になりましたね。/气候变得好多了啊!

しのぎやすくなりましたね。/天气渐渐令人感觉舒畅。

すごしやすくなりましたね。/天气渐渐清爽怡人。

いいお天気になりましたね。/天气转好了啊!

やっとお布団(ふとん)が干(ほ)せますね。/终于可以晒棉被了啊!

やっといい天気になりましたね。/好不容易天气变好了啊!

そうですね。二週間降り続きましたね。/是啊,连续下了两个星期的雨呢!

だいぶはるらしい気候になりましたね。/春意已转浓了啊!

だいぶ春めいてまいりましたね。/已经很有春天的气息了。

すっかり秋ですね。/秋意已浓。

お天気が続くといいですね。/希望这种好天气能够继续下去。

奇麗な夕焼(ゆうや)けですね。/好美的晚霞!

分类: 日语口语 标签:

日语阅读:車いすの生活

2011年3月7日 Tempo 没有评论

図書館に行くたびに、待ってましたとばかりに職員が出てくる。4人で、車いすごと2階の閲覧室に運び上げてくれる。ありがたいのだが、職員はへとへとだ。「早くエレベーターをつけてほしい」と車いすの男性がつぶやく。

  「~ばかりに」は「~と言わんばかり」の省略形です。

  每次前往图书馆,就会迎出几个职员,似乎要说正等着您呢。(然后)4人一起连车带人抬上2楼的阅览室。虽然心存感激,但职员却相当辛苦。轮椅上的男人小声念叨着“真希望能早点安装电梯呀”。

  そうした4コマ漫画が、東京に住む村上トオルさん(42)の体験から生まれている。村上さんは慶大生の時、オートバイで転倒し、脊髄(せきずい)を傷つけた。卒業するころ、漫画で生計を立てようと思った。自宅で仕事ができるからだ。漫画雑誌に投稿し、注文が来るようになった。

  这副4格漫画是根据居住在东京的村上徹(42岁)的切身体会创作的。村上就读庆应大学之时,骑摩托车摔倒,造成脊髓受损。他在毕业之际,决定以漫画谋生。因为这是可以在家进行的工作。他向漫画杂志投稿,渐渐的也有人向他约稿了。

  題材は野球やOLだった。村上さんは「歩けず、つらい生活の中で、楽しいことを考えようとした。昔やっていたこと、やれたらいいなということを描いていました」と話す。5年後、筆を折り、会社に勤める。好きな女性ができて、結婚するため、安定した収入がほしかった。

  他当时创作的题材有棒球、女职员之类的。村上先生说到“我无法行走,但在这艰难的生活中我会去考虑一些开心的事情。我画一些过去曾做之事,或者认为如果自己能做该有多么美好这样的事情”。5年后,他放弃绘画,到公司上班。因为有了喜欢的女性,所以希望有份稳定的收入以便结婚。

  しばらくして、障害者の移動を手助けする団体から「機関紙に描かないか」と言われた。結婚して、日々の暮らしも悪くないと思えるようになった。身近な出来事を漫画にした。それが「車椅子(いす)街日記」だ。いまは別の情報誌にも「車イスがゆく」を連載している。どちらもインターネットで読むことができる。

  不久,残疾人移动救助团体邀请他道“来给我们机关报画画吧”。村上先生认为,结婚后日常生活也还过得去。他将日常生活绘入漫画中。这就是《轮椅街日记》。如今其他信息杂志也在连载《轮椅行去》。这两部漫画都能在互联网上阅读。

  プールで腕だけで泳いでいると、おぼれたと勘違いされる。お土産を買いすぎて、坂道を上れない。ふっと笑いを誘われる。車いす生活の現実もちらりと見える。

  诸如在泳池中只能挥动胳膊游泳,而被人误以为是溺水。因为购买太多纪念品,轮椅上不了坡道。这些漫画令人不觉莞尔。但也隐约可见轮椅生活的现实境遇。

  昨年、女の子が生まれ、うれしいことが加わった。村上さんは「車いすの生活にも、楽しいことがある。そのことをもっと伝えたい」と語る。

  去年村上喜得千金。真是喜上加喜。村上先生说到“轮椅生活也是有开心之事的。我想将这些开心传递给大家”。

分类: 日语阅读 标签:

日语一级句型:にたえない2

2011年2月28日 Tempo 没有评论

句型:N にたえない 不胜

注:接在“感谢”,“感激”等有限的名词后,用于强调其意思。一般作为比较生硬的客套话使用。

例:このようなお言葉をいただき、感謝の念にたえません。/ 承蒙您这么说,不胜感激

日语一级句型:にたえない1

2011年2月25日 Tempo 没有评论

句型:V辞书にたえない 不堪…,忍耐不了

注:表示由于情况太严重,不能听下去或看下去的意思。只能用“見る”,“読む”,“正視する”等极有限的动词

例:幼い子どもが朝から夜まで通りで物乞いをしている姿は見るにたえない。/ 真不忍心看着这些孩子从早到晚地在马路上乞讨。

日语学习中常见的两个误解

2011年2月25日 Tempo 没有评论

咨询中,经常有一些家长或同学们理所当然认定的事,比如:

1、日本也是有方言的,所以去东京学习日语会比其他地方标准;

2、到日本升名校竞争激烈,所以要争取出国前考出JLPT一级证书;

乍听上去,好象蛮有道理,但听上去想当然的事情,导出的结论是不是完全正确呢?

讲个故事吧,日本著名音乐指挥家小泽征尔,30多年前来中国交流时,听到了二胡名曲《二泉映月》,被深深被打动,流下眼泪,并说这样的曲子应该跪着听,然后真得从椅子滑跪在地板上。有人据此赞叹中国传统音乐乃至传统文化的伟大,竟让外国人不得不以“跪”这样谦卑的姿式来“拜赏”。真是这样吗?小泽先生日语里说的“跪”,我个人看法正确译成现代中文应该是“跪坐”或“正坐”,而不是“跪拜”。事实上从先秦开始到汉朝,甚至以后更久的时间里,中国古人都是“凭席”以“跪”为“坐”的,老祖宗们惜字如金,文风严谨,“跪和拜”就如同“声、音、步、走、跳、跃”一样在古代都各有与现代汉语不同的意思。所谓“椅、床”也曾被称为“胡椅、胡床”可见与跟“胡萝卜”和“可口可乐”一样,本来并不是中国本土的东西,而是舶来品(据说中国大众社会是从明朝以后,才较大范围改成了国外传来的坐椅子、睡床的生活习惯),总之,“跪坐”的根虽是在中国,但如同很多中国古代的字(包括字义)和生活习惯一样,却是当年传到日本后,被日本社会一直保留至今。

所以虽在日本现代社会,只要正式的传统场合,日本男人肯定是采取这种正规的跪式坐姿,以示自己庄重、真诚的态度(不仅在场的晚辈和下级“跪”,长辈和上级也一样的“跪”,因为是这就坐)。小泽先生虽游历欧美多年,是世界著名的指挥家,但骨子里应该还是日本人吧,听到了《二泉映月》这样高明的传世乐曲,不坐西式“胡椅”,表示要采用家乡的“跪坐”姿式来庄重地“聆听”,确实足以表明他对这首名曲和音乐界先人发自内心的尊重与仰慕,但据此误解成中国先人伟大到把外国人感化到象孙子似的“跪下来拜听”的程度,就实在有失偏颇了。

再来说说上面两个常见的误解,

误解一:日本也是有方言的,所以去东京学习的日语会比其他地方标准;

古人说:十里不同音,日本跟所有国家一样,肯定有历史演变留下的方言,比如很多人听说过的:关东音(东京及周边地区)、关西音(大阪及周边地区)、青森音等等,但后面的结论可能就值得商榷了,因为:

(1)这些地方音就如同国内的老北京话,胶东腔一样,是老的地方口音。实际上在现代城市生活中,特别是年轻人中,地方音已经非常淡化了(当然一些特别的广播、电视节目或如同乡聚会等特殊场合除外)。这其实很容易理解,越发达的国家,地域间交流和联系就越密切,普通话普及程度就会越高,想想中国虽然暂时还是发展中国家,但改革开放这些年来,现在较发达城市出生的年轻同学们能讲一口标准当地老口音的还有几个?同理,作为世界最发达国家之一、国土面积只有中国20分之一的“小日本”,各地老口音在现代日常生活中还能有多少痕迹也就不难想象了。

(2)更何况,标准日本语不是关西音,也不是关东音,是有资格的老师带领同学们在课堂上讲授和练习的语言,绝对不是说你一口标准的东京腔,就是你的标准日本语多地道了,几年前曾有一位很有经验和声望的日籍老师来访,偶然看到北京某小培训班打出的广告“教你一口标准的东京音”后,就曾大惑不解,一根筋追着我问为什么不教标准日本部,要教标准东京音;

(3)事实上,也从未听说东京圈外语言学校的同学讲日语不如东京圈内同学标准的情况,更从没听说过哪位在东京圈外正规学习日语的同学因为日语不标准,而影响自己将来的升学或工作发展的。退一步讲,就算同学们虽在课堂上学的是标准日本语,但在某地生活久了,一定会带上当地口音的假设成立,如果一位同学在东京的语言学校学了一年日语,然后考入著名的名古屋大学学习了四年,你说这个同学是关东音还是中部口音?

所以,我们的看法,同学们在根据自己的实际情况、留学目的和日方地区及学校的优缺点来综合选择理想语言学校时,所谓语言更标准这样的因素可以放在相当次要的位置上考虑,不要拣了芝麻,丢了西瓜;

误解二:到日本升名校竞争激烈,所以要争取出国前考出JLPT一级证书;

听起来很正确,而且如果确实有条件和能力在合理时间内,能把上述三项都准备好再出国当然再理想不过了,但对绝大部分同学来讲,实际上有多大可行性呢?

(1) 高中生要考日本名校,一般来说:基础文化课+英文成绩(如TOEFL)+高级日语能力,缺一不可。目前情况下,普通高中生要准备好这三项内容后再出国,可能性有多大?要花多少时间?所以,我们一直强调,国内阶段要做国内阶段最有效率的事情:基础文化课、提高英文成绩、基础日语,到日本语言学校后做那时最有效率的事:高级日语、留考和大学面试的针对性准备。本来文化课基础不错,但因为出国前过份注重日语学习,耽误了文化课特别是英文的强化,影响了以后在日本的升名校理想的实现,这样令人痛心的情况,实在希望不要再发生了;

(2) 就算国内考出JLPT一级证书,真就具备一级能力了吗?国内的语言环境和应试培训班里练成的在试卷上涂黑ABCD是一回事;侃侃而谈、文笔顺畅恐怕就是另一回事了,被誉为日本第一语言学校的关西语言学院,新生入校后要举行日语分班水平考试,除了选择性客观题,还有需要同学们实际动笔写出的内容,结果有日语一级证书,但根据分班考试成绩只能分到中级班的同学几乎每年都有,一句话:一级证书不等于一级能力呀。同样道理,日本知名大学学部招生时也不看JLPT成绩,但面试和小论文可都是真刀真枪呀;

“似是实非”的错误某种程度上恐怕比明显的谬误更容易误导人,所以老祖宗们才警示我们:失之毫厘,谬以千里的吧?

分类: 日语入门 标签:

日本热门专业介绍–设计学

2011年2月25日 Tempo 没有评论

很多学美术的高中毕业生不知道选择什么专业好,其实设计专业是最好的选择,而且在日本比如sony和丰田等企业的设计也是一流的,将来就业率也很高。

日本设计学部主要分为四个方向。

1.空间设计学科

空间设计就是融合建筑设计和环境设计,为人们提供每天能够安心的安全的生活空间,跟着地域的历史和文化的脚步创造前进的领域。研究成果的分析,现状的解析调查,提出课题,结合具体的计划设计进行演习和实习,使学生具备表现力和说明能力。培养出学生家具制作,住宅,室内装饰,美术展览室,城市中心,美术馆等公共空间,城市的集体住宅及温泉观光区的住宿设施,历史建造物的再生及外部和内部环境同时考虑进行设计的能力。

毕业后,学生大多数进入研究生升学或者进入行政机关或者综合建设部门,建筑设计事务所或者建筑制品加工业及家具制造等多方面的行业。

2.产品设计专业

这个专业就是大家都了解的,产品的设计的研究和开发学习相关的知识,就业率很不错。

3.内容设计

这个学科主要是通过通信系统及高度的计算机等工具进行,这个专业主要是注重在媒体方面,去洞察新的传播方式,使人们能够更容易的去理解和了解一些信息,而且通过不同的方式,使信息化传播更容易。

将来可以就业于报社,网站,广告代理,电影动漫公司,设计公司,手机等软件的开发部门。是个比较新颖先进的专业。

4.媒体设计方向

这个专业就主要学习媒体方面的专业设计知识。现代美术到广告,名牌产品的构建,电影,计算机,信息,CGM等方面都会学习。将来媒体产业的分支部分进行工作,比如广告宣传,现代美术,播放公司,出版,音乐,电影,电视,网络等担任监制人可以学习各方面专业的知识和方法论,并学习经济方面的知识。是个应用广,就业面广的专业。