貿易実務編 六 支払い
在国际贸易中,货款的结算方式将直接影响交易成本和回收风险。买卖双方都尽量争取有利于自己的支付条件,包括支付时间、地点、付款方式。使用货币等。在国际贸易中,常用的支付方式有:D/A(承兑交单)、D/P(付款交单)、T/T(电汇付款)、L/C(信用证)等,其中,L/C(信用证)是国际贸易中最常用,也是对卖方来说支付风险最小的一种方式。但是对于买方来说,开具信用证,不但要向银行支付手续费,还要交纳相当金额的押金,这无疑增加了购买成本,所以,买方一般来说更喜欢采用D/A(承兑交单)、D/P(付款交单)、T/T(电汇付款)等方式结算。2 {6 v3 c7 U8 O y* z
& J( v6 `; W9 e2 p' i
山田:続いて支払条件について相談したいのですが。1 M3 r* K Z( _
我们继续谈支付条件好吗?
王 :はい。
好的。
山田:今回はD/P(支払渡し)で決(けっ)済(さい)させていただけませんか。
这次能否用D/P(付款交单)方式付款?5 R% q/ }; l% z A7 r9 B
王 :申し訳ございませんが、それはちょっとお受けできません。こちらではL/C方式しか採用しておりません。
对不起,那恐怕不能接受。我们只采用信用证方式。
山田: 実際時間の面ではそれほど差が無いでしょう。
其实,在时间方面没多大区别呀。0 ?1 J! L" @/ p
王 :L/C決済はうちの一(いっ)貫(かん)原(げん)則(そく)でして、それはご存知のことと思っておりましたが。
信用证结算是我们一贯的方针,这点想必您也知道。: O" P M% O. d C% p, q3 d
山田:ええ、存じておりますが。しかし、今日本は不景気で、マツタケのような贅(ぜい)沢(たく)品(しな)の販(はん)路(ろ)はだんだん悪くなっています。そのため大幅に値下げして、投(なげ)売(う)りしているところもあるということはご存知でしょう。
哎,知道是知道,但是,现在日本不景气,象松茸这样的奢侈品销路越来越差。因此价格大幅下跌,您知道吗,有些地方还大甩卖。
王 :ええ、それは耳にしたことはありますが。私の知っている限り、マツタケがそうなった原因は品質問題にあるんです。今回の品質には非常に自信を持っております。サンプルをご覧になったとき、山田さんにも「申し分が無い」とおっしゃっていただけましたが。納(のう)品(ひん)はすべてサンプルと同じ品質であることを保証できます。2 Q/ s3 s( H" Y
这个有所耳闻,但据我所知,松茸之所以这样,是因为质量的原因。而我们对这次质量非常有信心,您看样本时也说过“无可挑剔”。我们保证交付的所有货品将和样本同等质量。3 m/ z# m! F; N { {. o. c
山田:品質の面は安心しているんですが、今の情勢(じょうせい)ではいくら品質がすぐれたものでも売れ行きが悪い現状を変えることは出来ないんです。信用状でお支払いしますと、輸入コストがさらに高くなるんです。これは販(はん)路(ろ)開(かい)拓(たく)にとても不利なことです。
品质方面我很放心,但现在的情况是不管质量怎样上乘,也改变不了滞销的现状。如果还用信用证支付,进口成本就更高了,对于开拓销路很不利。
王 :わかりました。両社の長期にわたる利益を考えて、お互い譲(ゆず)り合(あ)うことにしましょう。代金の50%は信用状で、あとはD/P方式で支払っていただくことでいかがですか。ここまでの譲歩はまったく前(ぜん)例(れい)の無いことです。' j) }0 l9 e9 f0 q. X" l
明白了。考虑到双方长期的利益,互相做个让步吧。货款的50%用信用证,其余用D/P
(付款交单)怎么样?象这样的让步是史无前例的。' s! h' Z; R5 h' O% w
山田:ええ、結構です。ところで、米ドルの支払いはどうでしょうか。) l: b& ~" e3 D( j. c5 b7 K
好的,还有,用美元支付怎么样?
王 :いやあ、近頃円高ドル安の傾(けい)向(こう)で、円(えん)建(だ)てにしていただきたいんですが。
这不好。最近的倾向是日元升值,美元贬值,我们希望用日元支付。
山田:よろしいです。ドル建てでも、円建てでも当社にとっては同じです。- `+ d: l/ C3 b9 A4 u2 x, w4 @
好的。美元也好,日元也好,对我公司来说是一样的。# E# ^: l0 y/ S: D+ N- W E }
王 :信用状は是非船(ふな)積(づ)みの30日前に当(とう)方(ほう)宛(あて)開設して下さい。
信用证请务必在装船前30天开给我们。3 o9 [* ]/ _4 i
山田:30日前はちょっと難しいですね、20日にしてもらいませんか。$ L# ^$ ~: l' T- r' ~" `; y
30天前开出有点困难,能改为20天吗?
王 :いいでしょう。ただし、信用状の有効期限は船積み後15日としてください。いろい
手配に時間がかかりますから。. Z7 T5 X: Y2 Q- }! m
可以。不过,信用证的有效期请定为装船后15天,因为我们做各种手续要花点时间。, G# @- j% \2 m6 P+ l
山田:はい、そう決めましょう。
好的,就这么定下来了。9 D, x. F: m0 D
; T% ?2 |' a3 t" A, r6 n
関連用語:
D( ?% `. {4 x
通貨(つうか)/货币3 G1 B( e5 @3 c& n* ~( D
1、 このたびはどの貨(か)幣(へい)で決済しますか。
这次用什么货币结算呢?# V2 `% R" k% b. k h
2、 代金(だいきん)は人民元で支払うことが出来ますか。
货款可以用人民币支付吗?) s0 c# s4 ^/ ?" ]& L
3、 建(たて)値(ね)はどちらがご希望ですか。
您希望用什么货币付款呢?
4、 建値は米ドル建てでお願いしたいと思います。
我们希望用美元结算。
5、 契約は円建てですることになっています。2 ]# N* l+ `% _, S; s* C% M# r
合同是以日元计价的。
6、 こちらとしては英ポンドで決算(けっさん)する事になっております。$ G, _3 U" w& x6 z
我们是以英镑结算的。
7、 すみませんが、私達は普通米ドルで支払うことにしております。0 {% Y4 ]- h7 Q( {6 g
对不起,我们通常都以美元支付。9 U9 s* j4 \/ M- a* H5 Y
8、 円での支払はどうでしょうか。
用日元支付如何?
支払い方法/支付方式
1、 通常、貴社はどういう支払方式をとっていますか。
通常贵公司是采用什么样的支付方式?+ x; t( g: ]$ `: B- f# ~: l) Y
2、 今日は支払条件の打合せですが、よろしくお願いします。! P6 b' Q' F- m
我们今天讨论支付条件,请多多关照。
3、 支払条件ですが、今回はD/AかD/Pで決済させていただけますか。- d0 E/ i% X4 ^+ o* U% w) h/ S
关于支付条件,这次能用D/A或D/P方式结算吗?
4、 お宅の会社はD/A方式(引(ひき)受(うけ)渡(わた)し)をお受けになりますか。% \/ ]% S/ V7 Q% F! J; ^
贵公司接受D/A(承兑交单)方式吗?; y5 c% y9 g( _7 E' Q
5、 貴社はD/P方式(支払渡し)をお受けになられるでしょうか。
贵公司能接受D/P(付款交单)吗?
6、 すみませんが、こちらは荷為替手形(にかわせてがた)によって決済する取(と)り消(け)し不能の一覧払い信
用状しか受けられません。) h) i& K2 t- M
对不起,我们只接受跟单票据结算的不可取消的见票即付信用证。- E5 L, ^0 c' C: y# X4 y
7、 大量注文の場合は、なおさらL/Cの開設を要求します。
如果是大量订货,更要求开设信用证。6 [' L; h* S0 R3 _ M! z
8、 支払条件につきましては、当方は分(ぶん)割(かつ)払(ばら)いを希望しておりますが。8 u3 P, v5 q+ {1 g
关于支付条件,我们希望用分期付款。
9、 支払条件の面では、出来るだけご希望に沿うようにしたいと思います。
支付条件方面,我们尽量做到如您所愿。' a: G1 ~3 _7 q% t, I5 I* h5 L M
10、代金はT/Tで当社の口座に振込んでいただきたいのですが。& m0 C& _: c+ i0 J' l5 ^0 f+ ]
货款希望用T/T(电汇)汇入我公司帐户。) L9 T. [1 Z/ W e
11、小切手にて請求書(せいきゅうしょ)に記(き)載(さい)された代(だい)金(きん)を支払っていただけるようお願いします。) N- H/ [: W0 a) ?& u) a
请用支票支付帐单上所写的金额。
信用状(しんようじょう)/信用证& V( p4 S; U" C6 A V% S k$ M
1、 信用状は船積の30日前に当(とう)方(ほう)宛(あて)開設して下さい。
请在装船前30天开立信用证。
2、 帰国しましたら、すぐL/Cの開設に取りかかります。5 I$ v6 r# D# K: G$ S% R0 L
我一回国,会尽快开立信用证。9 e2 E s. @$ F* O3 j
3、 信用状は東洋株式会社によって開設することになります。
信用证由东洋株式会社开立。
4、 こちらは円(えん)建(だ)ての信用状を開設することになっております。3 X e. p' _8 W! \* h3 o" Z
我们开立以日元计价的信用证。
5、 信用状は中国銀行東京支店から荷(に)渡(わた)しメーカーに通知します。
由中国银行东京分行以信用证方式通知送货方。9 j1 _2 c0 h$ J( V$ ?+ I9 F
6、 L/Cの開設銀行を教えてください。: z9 n) c3 H8 V: |% ?' e k5 W. b
请告知信用证的开证行。& \0 A6 c5 @: J! v
7、 私どもは中国銀行広州支店にL/Cの開設を依頼するつもりです。) ]9 k- j. t! N. @- e' C" U
我们打算委托中国银行广州分行开立信用证。+ C2 H. R( ~1 H0 e
8、 信用状の受益者(じゅえきしゃ)はどの会社にいたしましょうか。/ E, |, P: p1 Z7 k
信用证的收益人写哪家公司呢?
9、 振(しん)興(こう)公(こう)司(し)を受益者とするL/Cを開設するようにお願い致します。
请以振兴公司为收益人开立信用证。) Z- z1 H' {: F2 b+ J
10、買い方は売り方の同意した銀行を経(けい)由(ゆ)して信用状を開設しなければなりません。; |7 O! G, S; b/ Q
买方必须在经卖方同意的银行开立信用证。
11、L/C支払方式は輸入品の原価を高めることになります。' [; E; G o/ z3 X7 r
信用证支付方式会增加进口货物的成本。
12、月末までに信用状が到(とう)着(ちゃく)しなければ、契約を履(り)行(こう)するのに差し支えると思います。
信用证必须在月底之前送达,否则会影响合同的履行。4 W! T3 U" {; G' \' g8 D, ^, W
; l7 B( Q" D. W! K$ D
x
& V' g" f" A3 Z% b
1、D/A(引受渡し〕:承兑交单。国际结算方式之一,以承兑汇票作为交付货运单据的条件。卖方发货装船取得提单后,开出远期汇票连同所附单据一起交给银行托收,托收行在进口国向卖方提示货票时,买方予以承兑,即可从托收行取得货运单据提货,待汇票到期时再付款。这种方式卖方所负风险较大。& y! I5 A3 s8 s; m$ D& V
2、D/P(支払渡し):付款交单。国际结算方式之一,进口人必须付清货款才能取得货运单据提货。这种方式与D/A相比,卖方所负的风险较小。: s1 D$ ~0 y* |3 P5 `: p
3、T/T( 電報為替払い):电汇付款。根据申请人的要求,银行以电报或电传指令其国外分行或代理行支付给收款人一定金额的汇款方式。多用于急需调拨资金,或买卖双方彼此非常信任时。 p5 q; h7 n" @8 x1 T
4、L/C(信用状):信用证。信用证是银行根据申请人(通常是进口商)的要求和指示向受益人(卖方出口商)开立的支付保证书,载有一定金额并于一定期限内“在提示符合规定条款的汇票、货运单据时必须付款”。信用证时国际贸易中最为广泛运用的结算方式。不仅向进出口双方提供保护而且对双方给予经济资助。当进口商想开立信用证支付货款时,开证银行不要求他支付信用证金额的全部,而只向他收一笔押金,其数额取决于进口商的资信,由于开立信用证,买方在货物未到前只须支付货款的一部分,他的资金不会积压。而另一方面,出口商也能从这种方式中获得好处,交运合同所规定的货物后,只要向银行提示跟单汇票就可以立即得到货款。
q& y: C
- \8 \% D- _6 A1 C0 U) W
単語0 y* x5 z2 O9 R5 ]
* h1 R' i2 p0 y" q* P2 S' m0 ?
つづく〔続く〕 0(自五)接着
しはらいじょうけん〔支払条件〕 5(名)支付条件,付款条件* Z+ G* E1 h( I; G! X
D/P しはらいわたし〔支払渡し〕 5(名)付款交单
うける〔受ける〕 2(他下一)接受
しんようじょう〔信用状〕 3(名)信用证
けっさい〔決済〕 1(名,他サ)支付,结帐+ V8 K& {. |# q8 D2 ~6 i
さ〔差〕 0(名)差别
いっかんげんそく〔一貫原則〕 5(名)一贯方针,一贯原则; n7 |: F; A3 r/ M. o
ふけいき〔不景気〕 2(名,形动)不景气,萧条
ぜいたくひん〔贅沢品〕 0(名)奢侈品3 t4 L1 ^7 k/ I
はんろ〔販路〕 1(名)销路# k! X4 Y( B+ C/ o, O5 A
ねさげ〔値下げ〕 0(名,自サ)降价,减价3 n: K% n" {% j
なげうり〔投売り〕 0(名)抛售,甩卖4 P2 _8 R2 y, ^+ q2 C4 X
みみにする〔耳にする〕 (词组)耳闻,听过) _9 W0 e2 Z2 q y
マツタケ0(名) 松茸(一种珍贵蘑类,主场产于云、贵省)' x g, Z Z6 S: g& U* I3 k/ v
じしん〔自信〕 0(名)自信
もうしぶん〔申し分〕 2(名)可挑剔的地方,缺点& b/ n0 p/ d6 ]
あんしん〔安心〕 0(名,形动,自サ)放心,安心) C9 l6 W7 p: R* w- |. I
じょうせい〔情勢〕 0(名)形势6 H: Z2 p: H- K$ G
ゆにゅう〔輸入〕 0(名,他サ)进口6 {, x% c( e w! P: ?
はんろかいたく〔販路開拓〕 1(名,自サ)开拓销路,促销
おたがい〔お互い〕 0(名)彼此" N" v1 p) h* i$ F+ [" c# I1 m& @
ゆずりあう〔譲り合う〕 4(他五)互让! H% ~" Y6 X) K, D1 R
だいきん〔代金〕 0(名)货款
ぜんれい〔前例〕 0(名)前例
ベイドル〔米ドル〕 0(名)美元0 g. a, [/ }$ C+ e# ]5 m% `" W6 O
えんだか〔円高〕 0(名,自サ)日元升值
ドルやす〔ドル安〕 0(名,自サ)美元贬值
えんだて〔円建て〕 0(名)以日元计价, J2 Z5 j0 X+ [( Z; }3 ], O7 B7 x
I2 v6 L: e- ?# j4 O: C
あて〔宛て〕 (造语)(接收信或收款人单位、名字之后)寄给,汇给
かへい〔貨幣〕 1(名)货币
かいせつ〔開設】 0(名,他サ)开设,建设
てはい〔手配〕 1(名,自サ)筹备,安排( r+ F' c4 d0 m
イギリスポンド〔pound〕 3(名)英镑
ひきうけわたし〔引受渡し〕 0(名)承兑交单
にがわせてがた〔荷為替手形) 0(名)押汇单据,跟单,汇票
とりけし〔取り消し〕 0(名)取消,撤消
いちらんばらい〔一覧払い〕 0(名)见票即付6 @" x k7 x- `' H1 r. E* L9 D6 s
ぶんかつばらい〔分割払い〕 5(名)分期付款
きぼうにそう〔希望に沿う〕 (词组)按照您的希望,如您所愿; @: s6 X N! ^; M9 l3 I
こぎって〔小切手〕 2(名)支票
せいきゅうしょ(請求書) 0(名)付款通知单,帐单 ~2 p# i; p/ n0 A$ ^: ~; q" f7 n( E
きさい〔記載〕 0(名,他サ)记载,写上
きこく〔帰国〕 0(名,自サ)回国4 A$ ?+ K0 K, [; q' d6 p
とりかかる〔取り掛かる〕 0(自五)着手,开始
じゅえきしゃ〔受益者〕 2(名)受益人7 Y" H$ M0 w* @0 R/ x* i
げんか〔原価〕 1(名)成本. W% p( t4 Z0 ]: k9 G
りこう〔履行〕 0(名,他サ)履行+ i3 t! d1 A6 ?' a. s" Q% W7 q, ]$ `
さしつかえる〔差し支える〕 0(自下一)妨碍,抵触
c# d" n, U: j
関連単語2 v7 U2 W- v" z$ {2 E
6 P4 e d# X8 w. m
关于支付
げんきんとりひき〔現金取引〕 现金交易3 ], ? ]6 }% B
まえばらい〔前払い〕 预付
まえわたしきん〔前渡金〕=まえきん〔前金〕 预付款项
ちゃくばらい〔着払い〕 倒付; V0 J) V5 p# I" ?
だいきんひきかえばらい〔代金引換払い〕 交货付款
しょるいひきかえばらい〔書類引き換え払い〕 凭单付款% R Q9 I4 ]; C3 E' [1 I
ていきばらい〔定期払い〕 定期付款
ぶんかつばらい〔分割払い〕 分期付款
のべばらい〔延払い〕 延期付款
しはらいずみ〔支払済み〕 付讫& }* S* _5 a; k& R) G
じゅりょうずみ〔受領済み〕 收讫
けんさずみ〔検査済み〕 验讫
オープンしんようじょう〔オープン信用状〕 一般信用证! s$ Z5 h+ h" w3 k
てがたかいとりむしていしんようじょう〔手形買取無指定信用状〕
ストレート・クレジット 一次使用信用证+ X) }7 {' ^( z f7 z
てがたかいとりぎんこうしていしんようじょう〔手形買取銀行指定信用状〕) n, ]3 t1 l9 L+ b* j2 i" ^
いちらんばらいしんようじょう〔一覧払信用状〕 即期信用证- z* d" m: n: w. H- v' ?& J
じょうとかのうしんようじょう〔譲渡可能信用状〕 可转让信用证9 {/ H0 f2 L* M/ Z" i! a
にかわせしょるい〔荷為替書類〕 押汇单据
にかわせてがた〔荷為替手形〕 跟单汇票! S% |5 O' ~$ X) m, Q
こぎって〔小切手〕 支票
しはらいほしょうこぎって〔支払保証小切手〕 保付支票
からこぎって〔空小切手〕 空头支票
しはらいてがた〔支払手形〕 应付票据8 l& Y$ E" A( L6 D* B8 ]
がいこくかわせてがた〔外国為替手形〕 外汇票据
いっかつばらい〔一括払い〕 一次付清,总付. O9 C: f. t1 S
いちらんばらい〔一覧払〕 见票即付 s7 H4 m+ y" _6 S
しはらいちえん〔支払い遅延〕 延迟付款
しはらいふのう〔支払不能〕 不能支付
しはらいひきうけ〔支払い引き受け〕 承付
とりたて〔取り立て〕 托收3 {2 S+ l( m6 P! G4 }" k9 ?- @
こべつけっさい〔個別決済〕 个别结算,单独结算$ F( [( ~# `& D; w
そうごけいさん〔相互計算〕 往来账户结算1 s: `8 d" z+ T
でんしけっさい〔電子決済〕 电子结算
ぎんこうかんじょうしょ〔銀行勘定書〕 银行对帐单