在线50音图发音在线50音图笔顺excite日中中日在线词典NHK新闻在线收听NNN新闻在线看
发新话题
打印

每天一篇(中日对照)3

每天一篇(中日对照)3

「人は裸足で生まれ、裸足で死んでゆく。その間の生を、靴は共にする」。先週、64歳で亡くなった靴デザイナー高田喜佐さんの「素足が好き」の一節だ。  “人裸着脚来到世上,又裸着脚离世。而在世间的这段日子,却离不开鞋子”。这是上周,于64岁之际辞世的鞋子设计家——高田喜佐先生生前所著「喜好裸脚」中的一节。
  靴にデザインの概念を持ち込んだはしりで、ブランド「キサ」を設立した。「私の作った靴が、私から離れ歩いてゆく……さまざまな人と出会い、旅をする。涙を流し、笑い、沈黙し、愛を語り、地球の上で、その人と大地をしっかり結んでいる」。思いが詩的にほとばしるのは、母が「おかあさん詩人」の高田敏子さんだったからか。
  はしり:ある物事のはじめとなったもの。先がけ。「梅雨の―」「流行の―」
  在鞋子中融入设计理念的这个前奏下,他创立了品牌“KASA”。“我设计的鞋子,从我身边离开……开始了鞋之旅,它们会遇见各种各样的人。或者流泪,或者欢笑,或者沉默,或者述说着爱意,在地球之上,让人们与大地紧密相连。”思维如诗一般迸射,或许由于其母高田敏子是一位“妈妈诗人”的缘故吧?
  敏子さんは戦後、普段の暮らしの中の出来事をやさしくつづりつつ人生のきらめきをうたった。「男は毎朝/カミソリでひげをそる/そのとき女は/包丁で野菜を刻んでいる/お互いに刃物を使いながら/刃物を感じないでいる/幸福な朝!」(「砂漠のロバ」)。詩誌「野火」を主宰し、89年に74歳で逝った。
  敏子女士于战后,一直温情地记叙着日常生活中的点点滴滴,热情地咏诵着生活。“男人每天清早/用剃须刀剃须/那时女人/则用菜刀切着蔬菜/尽管都使用刀具/却未曾感觉到刀具/幸福的早晨啊!」(「沙漠之驴」)。敏子女士一直负责诗刊杂志《野火》,她在89年以74岁高龄辞世。
  やはり戦後の詩に独自の世界を築いた茨木のり子さんが、79歳で亡くなった。背筋がすっと伸びた潔い言葉の数々は、いつまでも生き続けるに違いない。
  同样战后在诗中构筑起独自世界的茨木栗先生,在79岁时辞世。令人舒畅的那许多简洁诗句,一定会永远地流传下去。
  茨木さんからはがきを頂いたことがある。終戦直後に流行した「リンゴの唄」の並木路子さんが01年に死去した時、茨木さんの「わたしが一番きれいだったとき/街々はがらがら崩れていって」という一節を記事に引用した。「あのメロディを聞く度に、戦後の混乱のさまざまがよぎってゆくのを覚えます」
  笔者也曾接到茨木先生寄来的明信片。战后不久广为传唱的《苹果之歌》的作者并木路子先生于01年去世。当时的报道引用了茨木先生明信片中的一段文字“在我最为美丽之时/街市不断崩然倒塌”。“每次听到这旋律,就感觉战后那种种混乱已一去不复返”。
  茨木さんは、ようやく訪れた青春の中で聞いたのだろう。そのころ敏子さんは子育てに励み、その懐の内に喜佐さんが居た。
  茨木先生,大概是在期盼中悄然到来的青春中听到此曲的吧。那时敏子女士正忙于照顾孩子,年幼的喜佐那时还在妈妈的怀抱中.
夢に力を!

TOP

发新话题